GuCheng
Gedichte
山影 |
Schatten der Berge |
| 山影里, | Aus den Schatten der Berge |
| 现出远古的武士; | Taucht ein Krieger aus alten Zeiten auf; |
| 挽着骏马, | Er zieht ein edles Ross, |
| 路在周围消失。 | Um ihn herum verschwinden die Wege. |
| 他变成了浮雕, | Er wird zu einem Relief, |
| 变成了纷纭的故事; | Wird zu einer verwirrenden Geschichte; |
| 今天像恶魔, | Heute gleicht er einem Dämon |
| 明天又是天使。 | Und morgen ist er ein Engel. |
| 一九七九年七月 | Juli 1979 |